【講座主題】科普翻譯中的科學精神與人文素養(yǎng)
【講座時間】2022年12月21日 晚上:19:00-21:00
【講座地點】保定校區(qū) 英語系 騰訊會議: 612234567
【主講人】徐彬,、教授、山東師范大學外國語學院
【主講人簡介】
徐彬,,山東師范大學外國語學院教授,。世界翻譯教育聯(lián)盟翻譯技術教育研究會(WITTA TTES)副會長、山東省譯協(xié)翻譯技術委員會主任及校企合作委員會秘書長,。長期致力于翻譯實踐,、翻譯教學及研究等,出版譯著60余部,,總字數(shù)逾1500萬字,,如《藝術宇宙》《愛因斯坦的宇宙》《宇宙?zhèn)饔洝贰痘艚鸬囊簧罚〞好禗K大歷史》《量子通史》《愛因斯坦的骰子和薛定諤的貓》。主要研究方向為教學技術,、應用翻譯和翻譯技術,。在國內外學術期刊發(fā)表論文三十余篇,出版有《計算機輔助研究論文寫作指南》,、《翻譯新視野》等學術專著,;主持國家社科項目一項,,教育部項目一項;參研國家社科項目一項,,中國社科院重大項目一項,,教育部哲學社會科學重大課題攻關項目一項(子課題負責人)等。
【講座背景】
本講座從科普翻譯的實踐入手,,分析與科學相關文本的翻譯話題,,主要涉及三個話題:(1)科學的精神內涵,科學譯者應該具有科學的思維,,以及對近現(xiàn)代科學史的了解,;(2)翻譯的技術,用科學的方法解決翻譯的問題,;(3)譯者語言文化積淀的重要性,。